most data in dex should be more stable than when this code was written
this is also how their Front-end does it
next refactor will be when the alt-title/title rework
* LANraragi: 0.8.8 support
Basic fix for API key change while supporting pre-0.8.8. In the future this could be done with the Archive model.
Remove irrelevant draw key.
* LANraragi: Improve var usage
* LANraragi: Consolidate New Only's default value
* LANraragi: Encode the API Key once
* LANraragi: Refactor checkbox + Clear New toggle
Previous behavior was always clear. Now it can be toggled.
* Revert "LANraragi: Encode the API Key once"
This reverts commit 17128421cf7754cffd143a80cebbdf48281112d7.
* LANraragi: Redundant comment
* pageListRequest now returns a correct url
This method was apparently not called in previous versions but it does now in the preview version (r5254) when downloading thus failing because was returning a wrong url.
* Changelog and bumped version
* Update MangaDex to use API v5.7.5.
* Remove unused line.
* Fix list type string.
* Make usage of `authorOrArtist` in deeplink.
* Use proper custom serializer for `LocalizedString`.
* Use actual enums for manga properties.
* Fix list search not working.
Co-authored-by: nicki <72807749+curche@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: nicki <72807749+curche@users.noreply.github.com>
* Add option to attempt to use first volume cover on MangaDex.
* Fix missing first volume covers and remove logical symbols.
* Reinforce isOneShot check and reword preference.
* Mangadex Spanish translations start
* MangaDex Spanish translations: Settings done
* MangaDex Spanish translation: Content, Format, Genre, Theme done
* MangaDex Spanish translation: rest of setting done
includes Tag Mode, Sort, hasAvailableChapters, unable to process chapter
request, uploaded by $users, and no group
* Android Studio: replace deprecated `capitalize`
uses `replaceFirstChar` as a replacement (honestly suprising how Android
Studio managed that refactor all by itself)
* Add template to fill in Russian translations
* Added MangaDex Russian Translation
* Adding missing Spanish translation for Sort by Rating
and also co-author credit for all the other Spanish translations as well
Co-authored-by: kouyo <46226504+kouyo-quotient@users.noreply.github.com>
* Add missing Russian translation for `intl.sortRating`
Also, add co-author credit for all Russian translations
Co-authored-by: Grannix1337 <115176186+Grannix1337@users.noreply.github.com>
* increment MangaDex.extVersionCode
Co-authored-by: kouyo <46226504+kouyo-quotient@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Grannix1337 <115176186+Grannix1337@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: kouyo <46226504+kouyo-quotient@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Grannix1337 <115176186+Grannix1337@users.noreply.github.com>
* Rewritten the entire extension to improve readability, speed and pave the way for future upgrades
* Request changes
* Move date formatter to a constant to avoid being recreated every chapter
* Code clean
* Changed chapter url
* Changed chapter url again and change split method for substring
Co-authored-by: sergiohabitant <sergio.malagon@habitant.es>
* Refactored code and removed hack to make search work
- Added queryfield to MetadataDto.kt
- Changed how we encode volumes in chapter_number in chapterFromVolume (tracking)
* Implemented query in filter
Removed PDFs, Epubs from format filter
Added Year Release filter
Added time to read Sort
Refactored some variables
Bumped version
* Changelog and bump version
* Add Pepper&Carrot
* better language support, caching, launcher icons
* update launcher icons
* add artwork entries
* show language key in title
* no search prompt
* add ProtoBuf note comment
* use constant for source name
* move lang pref to filters, improve title and chapter number parsing
* disable artwork chapter number parsing